论文部分内容阅读
当一个政治家被国家事务和公众质疑搞得焦头烂额,他会首先向哪一类支持者寻求帮助?相反,如果一个商人的财富多到对他来说仅仅只是一个数字,他会在哪里寻找自己的下一个目标?2010年7月,亿万富翁沃伦·巴菲特出席了在白宫举行的一次特殊会晤,与美国总统奥巴马一起商讨如何制定美国未来的经济政策。席间,奥巴马注意到巴菲特皱巴巴的领带过于破旧,于是从自己的衣橱中精心挑选出一条红色领带送给了他。投资家、慈善家,巴菲特还有另外一个响亮的身份——总统顾问。美国经济渐渐走出金融危机的低谷后,巴菲特的直接影响力也早已不再局限于华尔街。早在2008美国总统大选之前,巴菲特就已经是奥巴马的坚实拥趸,他在经济方面的建议也影响着奥巴马的诸多政策。在美国社会里,经济与政治相互服务已经不是什么隐晦的秘密,但如巴菲特这样,以商人身份公开成为总统座上宾,直接参与国家政策的商讨,仍然引发了民众的兴趣和猜想。
When a politician gets burned by national affairs and public skepticism, what kind of supporter would he first seek help with? On the contrary, if a businessman has more wealth than just a figure for him, where will he look for himself In July 2010, billionaire Warren Buffett attended a special meeting held in the White House to discuss with President Barack Obama how to formulate the future economic policies of the United States. During the dinner, Obama noticed Buffett crumpled tie is too old, so from his wardrobe carefully selected a red tie to give him. Investors, philanthropists, Buffett, there is another loud identity - the president advisor. After the US economy gradually out of the trough of the financial crisis, Buffett’s direct influence has long been no longer confined to Wall Street. As early as the 2008 U.S. presidential election, Buffett has become a solid supporter of Obama, and his economic advice has also affected many of Obama’s policies. In the American society, economic and political mutual services are no secret. However, such as Buffett, publicly acting as a businesspeople as a guest of honor on the presidential seat and directly participating in discussions on state policies still arouse people’s interest and conjecture.