论文部分内容阅读
塔克拉玛干沙漠,位于我国新疆境内塔里木盆地,面积约33.7万平方公里,是世界第二大沙漠。它在维吾尔语中是“进去出不来”的意思,又因其恶劣的自然环境不具备大部分动植物的生存条件而被称为“死亡之海”。 1998年10月,由新疆兵团体委主办,新疆绿洲中旅承办的“中国首次摩托车队穿越塔克拉玛干沙漠的探险拉力活动”如期举行了。由于种种原因,参加此次活动的车手最后只有五名,但是反映了中国现阶段摩
Taklimakan Desert, located in the territory of China’s Tarim Basin, an area of about 337,000 square kilometers, is the world’s second largest desert. It means “going in and coming out” in Uyghur language, and is called “the sea of death” because its poor natural environment does not have the living conditions of most animals and plants. In October 1998, organized by Xinjiang Army Corps, Xinjiang Oasis Brigade hosted the “China’s first motorcycle fleet through the Taklamakan Desert adventure Rally” held as scheduled. Due to various reasons, only five drivers participated in the event, but it reflected the current stage of China