论文部分内容阅读
现将国家国有资产管理局《关于印发<行政事业单位国有资产处置管理实施办法>的通知》(国资事发[1995]106号文)转发给你们,并就有关我省国有资产处置审批权限作如下规定,请一同遵照执行:一、省级行政事业单位:1、无偿调出、出售的,经行政主管会计单位(即直接与财政发生缴、拨款关系的预算单位,下同)或事业主管部门审核同意后,报省国有资产管理局审批。重大事项,由省国有资产管理局会省财政厅审批。
We hereby forward to you the Circular of the State Administration of State-owned Assets Supervision and Administration on Issuing the Measures for the Implementation of State-owned Assets Disposal Management in Administrative Institutions (Guo Zi Shi Fa [1995] No. 106) The following provisions, please follow the implementation: First, the provincial administrative units: 1, transferred out of sale, sale, by the administrative competent accounting units (ie, directly with the financial payment, funding relationship between the budget unit, the same below) or business executives After examination and approval by the department, they shall be submitted to the State-owned Assets Supervision and Administration Commission for examination and approval. Major issues, the provincial State-owned Assets Supervision and Administration Commission will be approved by the Department of Finance.