论文部分内容阅读
中国的复兴之梦,激励几代人。直到前年,中国超越日本,跃升为全球第二经济体,从此之后,何时超越美国,成为世界第一,一直是国人梦寐以求的,同时,“世界第一”也成为中国最大一张画饼,甚至让人忘却“拆哪”的痛楚。事实上,经济结构的失衡,快速增长时代的终结,新兴国家的兴起等,都将制约中国崛起,妄言取代美国只能是臆想,中国更需深化改革,提高发展质量,而非追求纸面的速度。六年内世界第一,建立在一个前提上,但是,这个前提就是,中国和美国,都保持目前的发展速度不变。问题是,中国未来30年能保持目前的高增长吗?
The revival of China’s dream, inspired generations. Until the year before last, China surpassed Japan and jumped into the second-largest economy in the world. Since then, it has always been the dream of the Chinese people to overtake the United States to become the world’s first. At the same time, “the world’s first” has also become the largest one in China Cakes, and even make people forget “dismantling ” pain. In fact, the unbalanced economic structure, the end of an era of rapid growth and the rise of emerging countries will constrain the rise of China. It is only imaginary to make a vow to replace the United States. China needs to deepen the reform and improve the quality of development rather than pursue the development of the paper. speed. The first in the world in six years is based on the premise that, however, this premise is that both China and the United States will keep their present pace of development unchanged. The question is, can China maintain its current high growth in the next 30 years?