论文部分内容阅读
古汉语疑问句末可以有“为”字 ,《经传释词》以为是助词 ,《马氏文通》以为或是动词 ,或是介词。80年代《中国语文》曾专题讨论 ,以后不断续有文章 ,而以视为疑问句语气词的为多。实际上陈述句、否定句末也可有“为”字 ,便是疑问语气助词说的大碍。如扩大考察范围 ,对同类和相关语言现象作全面概括 ,“句尾”的描述没有意义 ,应就句子成分而言 ,是在动词谓语或动宾结构谓语之后而复述。这些“为”单用表示各种具体的动词意义 ,前附动词或动宾结构而复述 ,是泛义动词“为”的三种用法
Ancient Chinese questions at the end of the sentence can have “for” word, “spread the word” that is a part of the word, “Ma’s Stratagem” that is either a verb, or preposition. In the 1980s, “Chinese language” had a thematic discussion. Since then, there has been an ongoing series of articles, which are mostly regarded as the modal particles of interrogative sentences. In fact, the sentence, the negative sentence may also have “for” word, is the tone of the questioning particle that the main obstacles. Such as expanding the scope of investigation, the phenomenon of similar and related languages to make a comprehensive summary of the “end of the sentence” description of no meaning, the sentence composition, the verb predicate or verb-object structure after the predicate and repeat. These “for” singular represent various concrete verb meanings, antecedent verb or verb-object structure, and are three kinds of usage of the verb “for”