论文部分内容阅读
一个星期后,奥尼尔从奥兰多来到洛杉矶,和科比一道成为了这支伟大球队的新来者。此时的湖人队阵容中,还有得分后卫琼斯、组织后卫范·埃克塞尔和大前锋坎贝尔,球队实力一下子提高了一大截,成为了全联盟最有天赋的年轻球队。在洛杉矶人眼中,总冠军又一次在向他们招手了。科比到湖人的第一课,就是学习和了解这支球队的光荣历史,从50年代NBA第一个伟大中锋迈肯到60年代的张伯伦和韦斯特,再到80年代的贾巴尔和“魔术师”。这些掌故对科比而言是耳熟能详的,但穿上湖人队的球衣,他对球队的感情由尊敬变成了忠诚。湖人宿将拜伦·斯科特当时还在湖人队打球,他对小科比感到惊奇:“别看他是90年代成长的小伙子,可把他放在80年代,他也是个不折不扣的湖人。他非常尊重我们的历史,甚至老缠着我讲以前的故事。他和那些目空一切的年轻人不一样,他是来振兴湖人队的。”
A week later, O’Neal came to Los Angeles from Orlando to join Bryant as a newcomer to this great team. At this point in the Lakers squad, there are shooting guards Jones, point guard Van Exel and power forward Campbell, the team strength suddenly increased a large fraction, became the league’s most talented young team. In the eyes of Los Angeles, the championship waved again to them. Kobe Bryant to the Lakers first lesson, is to learn and understand the glorious history of this team, from 50 years NBA’s first great center McCain to Wilt Chamberlain and West 60’s and then to the 1980s Kareem and “magician”. These stories are familiar to Bryant, but wear the Lakers jerseys, his feelings for the team from respect to become loyal. Lakers places Byron Scott was still playing at the Lakers, he was surprised by the small Bryant: "Do not look at him is the growth of the 90s young man, put him in the 80s, he is also a letter The Lakers, who respects our history very much, and even the old story that surrounds me to tell the story of the past. He is different from those who look empty, he is to revive the Lakers.