英语成语词典释例翻译的几个问题

来源 :内蒙古农业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:tangtang4211
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英汉翻译的基本标准是译文忠实原文,表达流畅。译文的表达要尽量防止厦文信息缺失、重复、添加、变形、变体、变质等。本文谈及七个小方面,就反映了译文信息的上述问题。本文对这些上述问题尝试提出解决办法。
其他文献
小反刍兽疫是由小反刍兽疫病毒引起的一种烈性、接触性传染病,主要感染山羊、绵羊和野生小反刍动物,其中山羊高度易感,牛可感染带毒,野生动物偶然发生。小反刍兽疫2007年7月份,我
目的:探讨急性呼吸窘迫综合征患者的护理措施。方法通过对多位患者的病征做全面的检测,结合患者的病历资料和以往的临床护理实践,综合分析做出系统的护理总结。结论急性呼吸窘迫
从儿科门诊输液室特性出发,就情商概念展开,情商重要性、培养方式等方面阐述自己的观点。认为情商是服务的精髓,只要重于培养与利用在儿科门诊输液室复杂特殊的环境里,在优质服务
0引言尿毒症就是指人体不能通过肾脏产生尿液,将体内代谢产生的废物和过多的水分排出体外,由于代谢物蓄积和水、电解质和酸碱平衡紊乱以致内分泌功能失调而引起机体出现的一系
目的:探讨护理干预对预防妇科恶性肿瘤患者下肢术后深静脉血栓形成的影响。方法2011年6月至2013年6月选择68例妇科恶性肿瘤手术患者,随机分为对照组和干预组各34例,对照组实施普