论文部分内容阅读
1995年 1 1月 ,北京师范大学教授伍铁平与《汉字文化》主编徐德江之间的一场论争 ,因伍氏指斥徐氏为“学术骗子”、徐氏状告伍氏和《外语教学》杂志 (西安外国语学院学报 )“侵害名誉”而骤变为一场官司。在几番听证之后 ,1 998年此案以法庭退还诉状而不了了之。这场争论和诉讼不但震动了中国学界 ,而且引起一些西文学者的关注。时过三年 ,此事似乎已为学界淡忘。然而对这样一件事情 ,三年来很少有人从思想层面入手予以评判。本文反映了一位在华美国学者的看法。文章回顾了伍、徐之争的经过 ,重点在于分析徐氏的观点 ,认为徐氏一派所谓“汉字比拼音文字易学”、“学习汉字可以提高儿童的智商”、“汉字优于拼音文字”、“汉字应当成为世界通用文字”之类说法均无科学根据。作者莫大伟先生曾任教于北京外国语大学英语系 ,开设过心理语言学等课程。其博士论文主攻中西古代哲学比较。我们感谢他惠撰此文 ,使中国读者得以了解一位西方学者的态度和认识。
In January 1995, a controversy between Professor Wu Tieping at Beijing Normal University and Xu Dejiang, the chief editor of “Chinese Character Culture”, was denounced by Wu’s claiming that Xu was “an academic liar”, Xu’s suing Wu and Foreign Language Teaching (Xi’an Institute of Foreign Languages Journal) “against reputation” and suddenly changed to a lawsuit. After several hearings, the case was dismissed in court in 1998 as a lawsuit. This controversy and litigation not only shaken the Chinese academia, but also attracted the attention of some Western scholars. After three years, this matter seems to have forgotten for the academic community. However, for such a thing, few people have started judging from the ideological level in the past three years. This article reflects the opinion of a Chinese and American scholar. The article reviews the process of the struggle between Wu and Xu. The emphasis is on analyzing Xu’s viewpoint. It is believed that the so-called “one-to-many Chinese phonetic transcription of characters”, “learning Chinese characters can improve children’s IQ”, “Chinese characters better than pinyin characters” There is no scientific basis for saying that “Chinese characters should become the universal language”. The author Mr. Mo Dawei taught at Beijing Foreign Studies University English Department, opened a psycholinguistics course. His doctoral dissertation focuses on the comparison of ancient Chinese and Western philosophy. We thank him for his contribution to this article so that Chinese readers can understand the attitude and understanding of a Western scholar.