论文部分内容阅读
我国是以生产资料公有制为基础的社会主义国家。土地作为重要的生产资料是公有的。1982年宪法第10条规定:“城市土地属于国家所有。……任何组织或者个人不得侵占、买卖、出租或者以其他形式非法转让土地。”新中国以成立以来所制定的前三部宪法及法律也都有类似的规定。1983年第七届全国人大第一次会议首次以宪法修正案的形式1982年宪法第10条做了如下的修改:“任何组织或个人不得侵占、买卖或者以其他形式非法转让土地。土地的使用权可以依法律的规定转让。”这不仅表现为在观念上对我国所有权传统理论的大胆突破,也
Our country is a socialist country based on the public ownership of the means of production. Land is an important means of production is public. Article 10 of the 1982 Constitution stipulates: “Urban land belongs to the state ... No organization or individual may occupy, trade, rent or otherwise illegally transfer land.” The first three constitutions and laws enacted by the founding of New China Also have similar rules. The First Session of the Seventh National People's Congress in 1983 Made the First Amendment to the Constitution Article 10 of the 1982 Constitution was amended as follows: “No organization or individual may occupy, trade or otherwise illegally transfer land. The right can be transferred in accordance with the provisions of the law. ”This is not only manifested in the notion of a bold breakthrough in the traditional theory of our ownership,