论文部分内容阅读
引言在高考试题中,书面表达最能反映考生综合运用英语的能力。考生能否运用已经掌握的英语知识和技能进行思想交流在这种题型中可得到充分的体现。然而现实情况却不容乐观:学生们的书面表达,不是错误百出就是语言单调平淡。这值得我们深究。下面是本人的一些实践与思考,收效甚好:(一)词汇和短语的积累教师在布置翻译练习时,不妨创造性地利用教材,以学生们的兴趣、爱好或熟知的事物为出发点来设计练习。以牛津第八模块第三单元为例,我们设计了以下一组习题:
Introduction In the college entrance examination papers, written expression of the best candidates to reflect the comprehensive use of English ability. Candidates can use the mastery of English knowledge and skills to exchange ideas in this type of questions can be fully reflected. However, the reality is not optimistic: the students’ written expression is not a single mistake but a monotonous language. This is worth our deep study. The following are some of my own practice and thinking, the effect is very good: (a) the accumulation of vocabulary and phrases Teachers in the layout of translation exercises, may wish to creative use of textbooks to students’ interests, hobbies or familiar things as a starting point to design exercises . Take the third unit of the eighth module of Oxford as an example, we designed the following set of exercises: