论文部分内容阅读
主位是小句作为信息传递功能的重要概念,它是信息传递的起点,有时还代表信息传递人的交际主题。主位错位是翻译过程中经常出现的现象,它分为合理错位和不合理错位。译者应充分重视主位在信息传递中的重要性,尽量避免不合理主位错位,适当使用合理错位,使译文不仅在概念意义上与原文对等,而且在信息结构上也接近原文。