论文部分内容阅读
迄今,汶川地震的死亡人数已经超过30000,据说最终的数字可能达到50000以上。每天翻开报纸、打开电视或收音机,都会有新的死亡数字映入眼帘,让人揪心。在中国新闻史上,像这样详细、准确、及时地公开死亡人数据说还是第一次。因为在中国,不管是自然灾害还是社会历史动荡造成的死亡人数从来都像是一个不能公开谈论的禁忌。从这一点上就的确可以看出中国社会的巨大进步。此次“地震事件”还创造了一系列的第一:总理的专
So far, the number of deaths in the Wenchuan earthquake has more than 30,000, the final figure is said to reach 50,000 or more. Open the newspaper every day, turn on the TV or radio, there will be a new death figure greeted, people worried. For the first time in the history of Chinese news, it is the first time that a detailed, accurate and timely public disclosure of the death toll is made. Because in China, the death toll, whether natural disasters or social and historical turmoil, has always been a taboo that can not be discussed in public. From this point on, we can clearly see the great progress of Chinese society. The “earthquake incident ” also created a series of first: the prime minister’s special