视域融合概念驱动下的隐喻翻译路径研究

来源 :西安外国语大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:haixinmei
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译隐喻需要结合语言学、心理学、阐释学、文化学等学科知识才能进行。在本文中,笔者借助德国当代哲学家伽达默尔的视域融合概念探索隐喻的翻译路径图式。从视域融合视角来看,隐喻的翻译过程是译者视域、原作者视域、原隐喻文本视域(第一过程)、目的语隐喻文本视域、目的语读者视域(第二过程)等视域不断发生融合的过程。笔者指出了当前隐喻翻译存在的问题,讨论了视域融合角度下的翻译(理解)过程,在其启示下提出了隐喻翻译路径图式,并通过杨宪益夫妇英译的鲁迅作品加以例证。
其他文献
多元系统理论是翻译研究学派的一个重要分支,它给翻译研究开辟了一条描述性的、面向译语系统的、功能主义的、系统的、动态的新途径,推动了翻译研究的文化转向,拓宽了翻译研
在对扎龙国家级自然保护区丹顶鹤(Grus japonensis)繁殖生境因子进行野外调查的基础上,利用地理信息系统技术,建立丹顶鹤繁殖生境适宜度指数(habitat suitability index,HSI)
目的于体外受精(IVF)超排卵周期取卵后及移植前,对根据血液指标和超声指标诊断为卵巢过度刺激综合征(OHSS)高风险患者,在充分知情同意下由患者自行选择新鲜胚胎移植或全胚冷
"萝莉"文化在中国的发展已有十几年,而时下"伪娘"风的兴起则把"萝莉"文化推到了社会文化的前端。由于大众传媒、社会心理等因素的影响,使得人们对"萝莉"文化存在着较大的误解
为了提高感应炉用刚玉炉衬的服役寿命,以棕刚玉、电熔镁砂、α-Al2O3微粉为原料制备了刚玉干式捣打料,并研究了α-Al2O3微粉加入量(其质量分数为0、1%、2%和3%)对刚玉干式捣
随着我国公务员聘用制度的不断改革,中国公务员考试录用制度的推行取得了显著的进步,初步建立了"凡进必考"的进入机制。公务员系统通过向社会公众招考,从社会环境吸取"新鲜血
本文从纯语言的角度出发,在功能语法人际意义的理论框架下,通过对《呼啸山庄》中主人公凯瑟琳和希斯克利夫的一段对话中话语情态的选择和分析,揭示其语言如何通过情态表达情
语音是语言的物质外壳,掌握正确的英语语音对于学习者来说至关重要。准确的语音、语调不但有利于提高学习者的听说读写的能力,进而影响通过目的语交际的效果。每一种语言都有
<正> (七)青苗法 马克思指出:“小农民经济和独立手工业经营二者,是封建生产方式的基础。”农民是封建地主剥削的源泉,也是国家赋役的实际承担者。然而,小农经济是非常脆弱的