论文部分内容阅读
林穗芳先生于2008年9月间因稿件之事,背包上路,独自行程,专程自京抵并,与编辑部同仁一道下厂校对,虽曰八十高龄老人,事亲躬,不厌烦,遇不解,条分缕析,字斟句酌,逢难题,博闻强识,胸罗星宿,其态,老成持重,堂堂正正,间以妙语如珠,饶有风趣,其貌,温文尔雅,仙风道骨,间暇热忱谦和,不矜不伐,我等为之肃然起敬,心悦诚服。如今先生已驾鹤西游,迁化不反,闻之黯然沉晦,颓然沮丧。兹刊登纪念文章,回溯既往,重温故旧,亦本刊缅怀之音也。
In September 2008, Mr. LIN Sui-fang made a back-pack on the road and traveled alone on September 30, 2008. He made a special trip to Beijing and collaborates with colleagues from the editorial department. Although he said that 80-year-olds are bowing, they are not bored or encounter annoyance. Solution, the article points every word, every word, every word, every pondering, Bo Wen strong sense, chest Luo star places, its state, the old steady, with a punchline like beads, interesting, its appearance, gentle, Never stop, I am so awe-inspiring, delightful. Now Mr. has been driving a crane journey west, not the opposite change, the smell of the dark, slumped frustration. It is hereby published a memorial article, backtracking past, reviewing the old, but also the memory of the journal also.