论文部分内容阅读
随着改革的深入,人口的压力越来越显得突出了,且不说人与资源的矛盾,也不说人与环境的矛盾,单是就业问题就够难对付的了。国有企业大约1500万富余人员如何安置,至今难以解决。农村剩余劳动力的盲目流动带来一系列问题。政府部门和事业单位也往往因人设事,有的地方负责人达一正十一副之多。 人多了,若是劳动力素质高,那也没有问题,他们可以“向生产的广度和深度进军”,生产出受欢迎的产品来,偏偏我们在这方面相当差,与发达国家的距离是很大的。举个小例子,豆腐是我们老祖宗发明的,如今发达国家后来居上,豆腐已经流水作业大批量生产,而且品种多,易保存,易运输,成为一个很有前途的产业。我们这里呢,还是小作坊生产,卫生
With the deepening of the reform, the pressure on the population has become increasingly prominent. Without mentioning the contradiction between man and resource, nor the contradiction between man and the environment, the employment problem alone can hardly be dealt with. How to dispose about 15 million surplus state-owned enterprises has so far been hard to solve. The blind flow of surplus rural labor brings with it a series of problems. Government departments and institutions are often set up because of people, some local officials up to one is as many as eleven. If there are many people, if the quality of the labor force is high, then there will be no problem. They can “march toward the breadth and depth of production,” and produce popular products. However, we are rather poor in this respect and are far away from the developed countries of. Give a small example, tofu invented by our ancestors, and now come from behind developed countries, tofu has been running high-volume operations, and more varieties, easy to save, easy to transport, become a promising industry. We here, or a small workshop production, health