论文部分内容阅读
她是最敬业、工作最为努力的女性之一,她是商界奇才,1988年,28岁时即负责自己的第一笔多元化基金,她现年51岁,净身价约100亿美元,荣获哈佛大学MBA学位,是两个孩子的母亲,这些词语都是形容一个人,她就是富达投资集团董事长阿比盖尔·约翰逊。作为美国第二大基金,″富达″集团一直是由爱德华·约翰逊打理,外界对他何时退休以及谁将接班猜测不断。2012年9月,爱德华的女儿阿比盖尔·约翰逊获任″富达金融服务″集团董事长,外界的传闻应声而落。成为董事长后,她也成为世界基金管理行业最有权势的女人。
She is one of the most dedicated and hard-working women. She is a Wizards of Business. In 1988, she was the first diversified fund in charge of her business when she was 28 years old. She is 51 years old and has a net worth of about $ 10 billion. She was awarded the Harvard University MBA degree, the mother of two children, these words are described as a person, she is Fidelity Investment Group Chairman Abigail Johnson. As the second-largest fund in the United States, the Fidelity group has always been run by Edward Johnson. The outside world speculates on when he will retire and who will take over. In September 2012, Edward’s daughter, Abigail Johnson, became chairman of Fidelity Financial Services Group, rumors of the outside world came to an end. After becoming chairman, she also became the most powerful woman in the world fund management industry.