论文部分内容阅读
人作为一个独立的生命个体,既有个体属性,又同时具有社会属性。人为什么而活,人生的最高价值在哪里?这个问题永远发人深思。人的存在不是一个简单的肉体存在,而是一种精神的存在。世界上的每一个人都应是一个独立的精神存在,但并非现实中的每一个人都是真正作为一个独立精神存在。我们常常看到现实中许多不具独立人格的人,这些人不能拥有真正的自我,他们的精神为别人的精神所奴役,不具有独立的思维,他们只能被动地接受别人的价值观念。而独立人格一般意义上是指能够独立思考、独立操守。所以独立的人格精神是指人的独立性、自主性和创造性。
As an independent life entity, individual has both individual and social attributes. Why do people live, where is the highest value of life? This issue is always thought-provoking. Human existence is not a simple physical existence, but a spiritual existence. Everyone in the world should be an independent spiritual being, but not every one in reality actually exists as an independent spirit. We often see many people in reality who have no independent personality. These people can not have true self. Their spirits are enslaved to others and do not have independent thinking. They can only passively accept the values of others. The independent personality in the general sense refers to be able to think independently and independently. Therefore, independent personality refers to the independence of people, autonomy and creativity.