论文部分内容阅读
蜂巢当代艺术中心的前身系2008年4月正式开馆的伊比利亚当代艺术中心,2013年2月正式更改为此。取名蜂巢,意喻人类聚集性生存方式及其思想繁杂性的存在状况,与当下中国的社会结构和当代艺术的现状尤为契合。在经过掌门人夏季风多年经营之后,蜂巢成为中国最具影响力和规模最大的当代艺术机构之一。作为中国当代艺术的重要推手,夏季风的履历相当丰富。他从1986年就开始诗歌创作,曾经的身份是一位诗人和先锋作家,在上世纪90年代开始涉足书画收藏,进入到当代艺术圈是2000年以后的事情。因为文学与艺术之间有着内在的相似的脉络,夏季风以
The predecessor of the Beehive Center for Contemporary Art was officially opened in February 2008 when the Iberia Center for Contemporary Art was formally changed in February 2013. The name honey bee, meaning metaphor for the existence of human aggregate existence and its complicated thinking, is especially in line with the current situation of social structure and contemporary art in China. After years of operating the summer monsoon, Honeycomb has become one of the most influential and largest contemporary art institutions in China. As an important promoter of contemporary Chinese art, the resume of the summer monsoon is quite rich. He started writing poetry in 1986, once a poet and avant-garde writer. He started to get involved in calligraphy and painting collections in the 1990s and entered the contemporary art scene after 2000. Because of the similarities and lines between literature and art, the summer monsoon takes