从诗歌的翻译标准看《静夜思》的四种译本

来源 :作家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiazaikankan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译是加强各国民族文化交流的桥梁。诗歌可译,但是难译。因此,对诗歌翻译的标准也就众所不一。而本文认为,诗歌翻译的最高原则是"三美"的有机统一。《静夜思》望月思乡,引起天下游子的共鸣。本文试以"三美"这一标准为理论基础,对唐诗《静夜思》的四种译本进行分析,进而指出各自的优点与缺点。
其他文献
在现有的学术研究中,学者们对菩萨装佛像(也称为装饰佛)的讨论,大约是石窟雕像和石窟壁画,基本集中在唐代和宋代,分布范围包括河南、四川、重庆、山西、宁夏、甘肃、陕西、广
本文在烧结纳米银焊膏搭接接头力学性能试验的基础上,分别使用基于内变量理论的Anand本构模型和基于经典塑性理论的OW-AF非线性随动强化粘塑性本构模型,对搭接接头的单轴剪切试
随着经济的发展,各行各业对网络及数据处理的需求越来越高,尤其是大型企业,金融,通讯,互联网等行业对数据处理量的增长,以及云计算、大数据等技术和应用的兴起,促进了国内的
为了满足现实氧化铝厂的水资源的有效应用,就需要针对其日常的废水排放环节展开分析,实现其废水管理系统的优化,保证其综合效益的提升。在此环节中,影响氧化铝废水零排放的因
近年来,房地产行业发展如日中天,与房地产行业相随相生的物业管理,也逐渐兴盛起来。写字楼是房地产市场的重要产品,其物业管理与普通住宅小区的物业管理具有一定的差异性,为
目的观察综合治疗睑板腺功能障碍性干眼症临床效果。方法选取97例(194眼)睑板腺功能障碍性干眼症患者为研究对象,随机分为观察组48例(96眼)和对照组49例(98眼)。两组患者均行
现阶段,在影视后期制作中普遍应用了计算机多媒体技术,较为常用的有数字制作技术、动态影像处理技术、三维影像技术等,给相关工作的开展注入了新的生机,打造了更多令观众满意
探讨了天然气零售业务精细化管理的思路和执行问题。
<正>中国的文化,主干是儒家的文化,知其不可为而强为之,辅之以佛和道文化,这构建了中国人和中国社会健康的结构,使我们这个民族走过漫长的几千年,依然保持着相对完整的文化地