论文部分内容阅读
要深化文化体制改革,解放和发展文化生产力,发扬学术民主、艺术民主,为人民提供广阔文化舞台,让一切文化创造源泉充分涌流,开创全民族文化创造活力持续迸发、社会文化生活更加丰富多彩、人民基本文化权益得到更好保障、人民思想道德素质和科学文化素质全面提高、中华文化国际影响力不断增强的新局面。——摘自《中国共产党第十八次全国代表大会报告》
We should deepen the reform of the cultural system, liberate and develop the cultural productive forces, carry forward academic democracy and democracy in the arts, provide a broad cultural stage for the people, allow all sources of culture to flow into full swing, create a nation-wide culture and create a viable and creative life, enriching the social and cultural life, People’s basic cultural rights and interests have been better protected, the people’s ideological and ethical standards, their scientific and cultural qualities have been raised in an all-round way and the international influence of the Chinese culture has been constantly enhanced. - Excerpted from “Report of the Eighteenth National Congress of the Communist Party of China”