论文部分内容阅读
已过而立之年的老师,总是静观人事的变迁。一副茶色眼镜隐去了所有的喜怒哀乐。平静如水的脸上偶尔泛起细小的涟漪——一声“老师好”后报以的微笑。老师总是静静地走进教室,轻轻地关上门,默默地绕教室一周,而后走出去站在走廊上,似一首无人吟诵的诗,像一潭平静的秋水又如一尊雕像。他凝视着远方,是在思考问题,是在展望未来,还是在感慨学校的旧貌换新颜?
Teachers who have already passed their years are always watching the changes of personnel. A pair of brown glasses concealed all the emotions. Calmly flushed face occasionally made a small sip—a smile that was reported after the “teacher is good”. The teacher always walks quietly into the classroom, closes the door gently, silently walks around the classroom for a week, then walks out to stand in the hallway, like an unpredictable poem, like a calm autumn water and a statue. . He gazes into the distance, thinking about the problem, is he looking forward to the future, or is he sighing at the new look of the school?