论文部分内容阅读
南宁市在推行承包经营责任制的基础上,积极引入竞争机制,实行招标承包,给企业带来了生机和活力。到去年底,全市实行承包经营的110个工业企业中,通过招标承包的有20个,占承包企业数的18.1%。今年一季度,在资金紧缺、生产供电不足的情况下,20家招标企业完成工业总产值仍比去年同期增长44.4%,实现利税增长67%,上交利税增长87.6%,增长幅度明显高于面上承包企业。通过招标,为企业选出最佳经营者。把承包制建立在竞争基础上,坚持公开、平等、民主、择优原则,变谈判式为竞争式,变要我包为我要包,使一批勇于开拓、善于管理的经营者脱颖而出。南宁市20家招标企业的经营者中,既有原任厂长或副厂长,也有原一般干部,还有外单
On the basis of implementing the responsibility system for contracted management, Nanning has actively introduced competition mechanisms and implemented tender contracts, which has brought vitality and vitality to enterprises. By the end of last year, among the 110 industrial enterprises that had contracted and operated in the city, 20 were contracted through tenders, accounting for 18.1% of the number of contracted enterprises. In the first quarter of this year, in the context of tight funding and insufficient production and power supply, the total industrial output value of the 20 tendering companies was still 44.4% higher than the same period of last year, and the profit and tax increase was 67%. The increase in profits and taxes was up 87.6%, which was significantly higher than the growth rate. Contracted companies. Through bidding, the best operator is selected for the company. The contracting system was established on the basis of competition. It adhered to the principles of openness, equality, democracy, and merit selection. It changed the negotiation style to the competition style. It changed my package to provide me with the package, so that a group of entrepreneurs who dared to open up and be good at management stood out. Of the 20 bidding companies in Nanning, there are both former directors and deputy directors, former general cadres, and foreign orders.