旅游英语翻译的方法

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:chung51
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的不断加快以及我国经济的快速发展,我国的旅游业也得到了迅猛的发展。而旅游文本翻译质量的好坏直接关系到旅游业的进一步发展。旅游英语翻译中涉及许多中西文化因素,必须了解中西方的文化差异,掌握相应的翻译方法和策略。本文针对旅游资料的特点,简略探析了旅游资料的英译策略。指出音译、增补、删减、改写、类比等翻译方法是旅游资料英译的有效手段。 With the acceleration of the globalization process and the rapid economic development in our country, the tourism industry in our country has also witnessed rapid development. The quality of tourism text translation is directly related to the further development of tourism. Tourism English translation involves many Chinese and Western cultural factors, we must understand the cultural differences between China and the West, master the appropriate translation methods and strategies. In this paper, according to the characteristics of tourist information, this paper briefly analyzes the strategy of English translation of tourist information. It is pointed out that translating methods such as transliteration, supplement, deletion, rewriting and analogy are effective means for English translation of tourist information.
其他文献
听力教学在外语教学中占有极其重要的地位,听力是外语学习的四种基本技能之一,是外语学习的基础。听力理解力是语言多种能力的综合反应。作为一项能力,听懂别人说英语是我国
培养跨文化意识不是文化知识的灌输,而是学生在教师的中介作用下,通过各种语言实践活动,感受不同文化的差异,从而逐渐形成一种对文化差异的敏感性,并在使用英语时根据异国文
学习英语的最终目的是为了交流,英语也就成为一种交际工具。初中生英语交际能力的提高是初中英语教学的归宿和出发点。培养学生的交际能力可以培养他们的正确的语言感知和学
英语名人名言是英语国家名人大家的人生感悟、成长箴言、思想沉淀,是提炼出来的语言精华,是人类宝贵的文化遗产,是人类最丰富的精神土壤.学习英语名人名言,能引导学生树立正
英语教学历来都是教育学科的热点,因为普及面广,学生学习英语的人数多,对英语教师的要求也是越来越高。注重对学生操作和实际运用能力的培养也是英语教师面临的一个难题。教
语言学习最大的障碍是发音问题。而英语学习最主要的是音标的学习。尤其对于小学生这类初学者来说,没有发好音,就听不准,读不好,直接影响到单词的记忆和积累。慢慢的随着英语
很多学者对网络多媒体辅助教学的研究已取得了令人瞩目的成果,网络多媒体已广泛在英语专业开设的多门课程中使用,如综合英语、英语泛读、英语听力等。本文拟分析网络多媒体在
英语语音教学由于其自身较为枯燥的课程特点,导致教学活动中,学生的注意力,专注性不够集中。而大量的英文歌曲,尤其是一些琅琅上口的歌曲,凭借其优美的旋律,简单英语歌词,清
交际教学法自1970S诞生以来,在国内外已经成为颇为受欢迎的语言教学法.许多教材都是基于这一教学法编写而成的.交际教学法认为教学内容应该根据实际的交际功能而不是语言形式
电影,作为一种独特的传媒方式,在人们的生活中起着越来越大的作用。对于现今的绝大多数人来说,电影也是工作生活之外一个不可缺少的部分。在电影的世界中我们可以足不出户就