论文部分内容阅读
6月7日,证监会主席郭树清在中国基金协会成立大会上称,个人投资者为中国资本市场作出了巨大贡献。中登公司曾发布的一份月报显示,真正支撑中国股市的栋梁,并不是那些富得流油的千万亿万富豪,而是倾家荡产的散户。但是,这个靠84.83%到97.5%的中小散户支撑起来的中国股市,却非但不是广大散户保值增值的投资福地,反而成了“掠贫济富”的罪恶渊薮。这并不是一个投资水平高低的问题,而首先是由市场定位和利益分配不合理的制度性取向所决定的。尽管现在已经不会再像一开始的时候那样明目张胆的提出“为国企融资服
On June 7, Guo Shuqing, chairman of the China Securities Regulatory Commission, said at the founding ceremony of the China Foundation Association that individual investors made a significant contribution to the Chinese capital market. A monthly report published by Zhong Deng Company shows that the pillars that really support the Chinese stock market are not the wealthy billionaires who are rich in oil but the ones that are bankrupt. However, the Chinese stock market, supported by 84.83% to 97.5% of small and medium-sized retail investors, has not only become an investment blessing for the majority of retail investors, but has become a sinister source of ”sweeping poverty“. This is not a question of the level of investment, but rather the decision of the market orientation and irrational institutional orientation of profit distribution. Although it will not be blatantly proposed at the outset like the beginning, ”financing for state-owned enterprises