论文部分内容阅读
谈起中式服装,人们的脑海里总会映现这样的画面:张曼玉身穿一件素雅的格子旗袍,缓缓走上狭窄的阁楼,她顺着木制的楼梯拾级而上,旗袍下那柔软的线条,缓缓摆动,摇曳出若隐若现的性感。正如张爱玲笔下描述的穿着旗袍的女子“总是如栀子花般的妖娆妩媚”。中华服饰既有源远流长的历史,又有焕然一新的现在。当今的中式服装里,格格俨然已成为一颗耀眼的明星。
Speaking of Chinese clothing, people’s minds always reflect such a picture: Maggie Cheung dressed in a checkered cheongsam, slowly walked into the narrow attic, she followed the wooden staircases up the cheongsam that soft Lines, slowly swinging, swaying looming sexy. As Zhang Ailing describes the woman wearing a cheongsam “always like gardenia-like enchanting charming ”. Chinese costumes both have a long history, but also a new look now. In today’s Chinese clothing, the princess has become a dazzling star.