论文部分内容阅读
中华人民共和国交通运输部中华人民共和国商务部中华人民共和国国家发展和改革委员会令2016年第54号《〈外商投资民用航空业规定〉的补充规定(五)》已于2016年3月11日经第5次部务会议通过,现予公布,自2016年5月27日起施行。交通运输部部长杨传堂商务部部长高虎城发展改革委主任徐绍史2016年4月26日根据《海峡两岸经济合作框架协议》,现就《外商投资民用航空业规定》(民航总局、外经贸部、国家计委令第110号)做如下补充规定:
Ministry of Transport of the People’s Republic of China Ministry of Commerce of the People’s Republic of China Order of the National Development and Reform Commission of the People’s Republic of China No. 54 (Supplementary Provisions of the Provisions Concerning the Administration of Foreign Investment in Civil Aviation (V)) No. 54 of 2016 was published on March 11, 2016 The 5th Ministerial Meeting was passed and will be announced as of May 27, 2016. Ministry of Transport Yang Chuantang, Minister of Commerce Xu Huoshao, Director of Development and Reform Commission of Gaohu City April 26, 2016 According to the “Framework Agreement on Economic Cooperation across the Taiwan Strait”, the “Regulations Concerning Foreign Investment in Civil Aviation” (Civil Aviation Administration, Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation, Planning Commission No. 110) to make the following additional provisions: