对奥登的另一种翻译——论朱维基译《在战时》

来源 :中国现代文学研究丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jaredchen123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前学界对奥登译介的研究主要围绕卞之琳、穆旦和王佐良等人的译本展开。本文拟讨论一个长期被遗忘的译本:朱维基翻译的《在战时》。该译本1941年由上海诗歌书店出版,是最早的中文全译本。朱维基在"引言"中从马克思主义的角度评析了奥登的诗作。对于英国左翼文学的阅读和翻译,反过来影响他自己的诗歌风格由唯美转向现实。由此,可见一位读者(译者/作者)的思想和创作如何在历史、阅读和翻译的互动中发生转变。
其他文献
八宝作为藏传佛教的八种吉祥物在承德外八庙中用途广泛,清代工匠师们或把它装饰于寺庙建筑,或绘于彩画之间,或刻在木、石上,或制成精美的器物供俸于佛像前。本文对八宝在承德
鉴于我国高等职业教育教材建设相对薄弱的状况,目前要特别加强这样几个方面工作——根据培养目标确定教材的着眼点,根据教学内容构建新的教材体系,根据生源知识结构编写新教
数学不仅仅是一种“告诉” .教师的作用不再是“发给真理” .正如著名数学家波利亚说的 :“一个有责任心的教师与其穷于应付繁琐的数学内容和过量的题目 ,还不如适当选择某些
期刊
PEF
目的:调查综合ICU护士工作沉浸和职业生涯成功感的现状,分析综合ICU护士工作沉浸与职业生涯成功感的相关性。方法:采用自行设计的一般资料调查表、职业生涯成功量表和护士工
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
质监业务系统设计人员较多,工作流程也比较复杂,传统的系统架构已经无法满足需求,亟需引入云计算技术。利用云计算为系统提供一个虚拟化的软硬件资源管理、智能数据存储访问
今年是中华人民共和国建国70周年。70年来新中国取得了举世瞩目的成就,民族独立、国家富强、百姓安居乐业。同时,我国的中小学音乐教育的发展也取得了很大的成绩。在此之际,
2013年消费电子产品信息化指数评测结果发布会暨第十五届全国消费电子科技年会在北京举行。本次会议由中国电子学会消费电子分会、消费电子产品信息化推进委员会主办,上海市质检院等5家单位协办。  会上,由市质检院电子电器家用电器质量检验所等三大检测服务机构发布了《2013年消费电子产品信息化指数评测及市场需求调研报告》,对彩电、冰箱、微波炉、抽油烟机、豆浆机、空调、热水器、电饭煲共8个品類的40多个型号
目的:探讨阿奇霉素与妇科千金胶囊联用对慢性宫颈炎的临床效果。方法:选取40例慢性宫颈炎患者,随机分为两组。对照组单用阿奇霉素,观察组联用妇科千金胶囊。结果:观察组有效