论文部分内容阅读
两只猫卷曲在羽绒毯子中,不断地打着哈欠。在用责备的眼光瞄了一下打扰它们困意的主人后,犹豫地将爪子在冰凉的地砖上试探了一探,跳下了床,然后顺着狭窄的石梯跑了下去。想到两只猫如此不情愿的起床,科琳娜摆上了两个香喷喷的饭盆给它们以示奖励,也可驱散它们早晨的坏心情。然后,科琳娜坐在一本冒着热气的茶前,多亏祖母留下来的搪瓷炉子,才使得底层比楼上房间暖和多了。科琳娜喜欢早起利用早晨的时光。她住的房子是一个古
Two cat curled in the down blanket, constantly yawning. After a glimpse of the dubious master disturbing them with a blame, he hesitated to tempt his claws on the cool floor tiles, jumped out of bed and ran down the narrow stone steps. Think of two cats so reluctant to get up, Corinna placed on two fragrant rice bowl to show them reward, but also to disperse their bad mood in the morning. Corinna then sat in front of a steaming tea, thanks to the enamel stove left by her grandmother, which made the bottom floor warmer than the room above. Corina likes to make good use of morning time. The house she lived in was an ancient one