反映现实生活的美国画家

来源 :世界美术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:suna_lili82
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美术馆工作的人有句行话:作品复制不得。正如画家的妻子夏娃·法桑内拉所说:“物以稀为贵。” 然而美国画家拉尔夫·法桑内拉并非是成批作品的制作者。他曾在一家服装厂工作。在过去的40年里,他勤奋创作,竭力表现城市街景、工厂以及美国的社会生活,揭示了为慷慨和友善之情所掩盖的美国人的贪婪欲望。 那么,是否作品越少,其价值就越高呢? 毫无疑问。画家是要卖画的。就私人收藏大量作品这一事实来说,在颇具新潮的苏荷地区的美术馆出售作品或许行得通。《纽约时报》最近的一则艺术评论形象地称其为“两个十字交叉的排球网和一个能发出怪声的大白球构成的地方”。 People who work in art galleries have the following words: works can not be copied. As the painter’s wife, Eve Fassanella, puts it: “Things are sparse.” However, American painter Ralph Fasanella is not the creator of the batch. He worked in a garment factory. Over the past 40 years, he has worked diligently to exert his efforts in urban street scenes, factories and social life in the United States, revealing the greedy desire of Americans who have been concealed for their generosity and friendliness. So, the less work, the higher its value? No doubt. The painter is going to sell paintings. For the fact that a large number of private collections of works, the sale of works in art galleries in the trendy SoHo may be feasible. A recent art review in The New York Times vividly called it “a place where two crossed-square volleyball networks and a whizzy big white ball make up.”
其他文献
从87年的那张《化妆舞会》到现在,于台烟已经在歌坛奋斗了12个年头了,虽然她不是一个积极的女艺人,但是在十几年的歌路历程中,《牵阮的手》、《我情愿》、《想你的夜》、《
豆薯又名地瓜、凉薯,豆科一年生作物。华南及西南地区栽培较普遍。块根脆嫩多汁,富含糖分,维生素C和矿物质,既可作蔬菜炒食,也能当水果生食,耐贮藏运输。1990年春,我们从豆
随着我国经济的快速发展,日新月异的社会形态下,为满足社会发展需要,教育教学开始改革。革新后的教育系统更加重视学n生知识以外的核心素养培养,以增强学生未来社会核心竞争力。
在民族文化中,民族音乐是非常重要的组成部分,对民族音乐的传承也是对民族文化的传承。小学的音乐教学中开展对民族音n乐的教学对能够提高学生对艺术的鉴赏能力,培养学生的爱国
拓展英语课堂内容,深化教学模式改革,需要教师将英语学科核心素养的培养作为课程设计的重要考量内容,从思维品质、语n言能力、学习能力以及文化认识四个维度入手,打造高效高质量