论文部分内容阅读
对于游客,兰斯(Reims)是一个有点尴尬的城市。游客们常是匆匆地瞻仰兰斯大教堂(又称圣母院),因为这里是法国的君王加冕之地,也是哥特式建筑的杰作。教堂外还有圣女贞德策马挥剑的铜像——当年,贞德率军北伐强攻兰斯,似平是她最后一次胜仗。二战停战协定草拟也是在这里。因为是兵家必争之地,这里有一种劫后余灰的感觉,灰头土脸的冠盖云集,不够古旧,只是有来头。而作为香槟产区,这里显然比较富裕,街道安静整洁有秩序,但多少有点儿德法混血的工业城镇的闷。
For tourists, Reims is a bit awkward city. Visitors often rush to the Reims Cathedral (also known as Notre Dame), because here is the crown of French kings, but also a masterpiece of Gothic architecture. Outside the church, there is a statue of Joan of Arc in her sword-when Joan of Arc led the Northern Expedition and forced Reims, it seemed like her last victory. The Armistice Agreement for World War II is also here. Because it is an indisputable battlefield for soldiers, there is a sense of remnants behind the ash, crowned crows covered, not old enough, but a successor. And as a champagne producing area, it is clearly richer here, the streets are quiet and orderly but orderly, but a little bit boring in the industrial and commercial towns of Germany and France.