论文部分内容阅读
传统翻译理论将原文视为男性,认为原文处于主导地位,起绝对领导作用,将译文视为女性,认为译文处于从属地位,要服从于原文。而产生于女权运动中的女性主义翻译理论则打破了这一传统观念,强调译文和译者的主体性和创造性,并将翻译与女性的权利和地位结合在一起。本文将从女性翻译的背景、主要观点、影响、我国研究现状四个方面对其进行综述。