论文部分内容阅读
本文论述了“胖”替代“肥”的过程,认为替代原因主要是两个词在“人体肥胖概念场”词汇系统中竞争的结果,并解释了在现代汉语中说“胖”不说“肥”的原因。另外,还考察了“胖”和“肥”在各方言中的替代情况。在方言中,“肥”指人仍然有大量用例,“胖”则呈现出“物、人混用”的情况。
This paper discusses the process of substituting “fat” with “fat”, and concludes that the reason of substitution is mainly the result of the competition of two words in the lexical system of “body fat concept field” and explains that in modern Chinese, “Fat” does not say “fat ” reason. In addition, we examine the substitutions of “fat” and “fat” in each dialect. In dialects, “fat” means that there is still a large number of use cases, and “fat” shows a “mixed use of things and things.”