论文部分内容阅读
随着社会经济的发展和全球化进程的加速,英语在经济交流中的应用也越来越重要,我国对高水平翻译人才的需求越来越大。在此背景下,高校英语翻译教学也变得更为重要。理论技巧教学是一种以学习者为中心的教学方法,旨在通过教师与学生之间的互动和交流达到完成设定的教学的目的。从而能够有效提高高校英语翻译教学的质量。本文对传统高校英语翻译教学模式及其弊端进行分析,并分析理论技巧教学模式应用于高校英语翻译实效性,提出了理论技巧教学模式在高校英语翻译教学中的应用策略,以供参考。
With the social and economic development and the acceleration of the globalization process, the application of English in economic exchange is also becoming more and more important. The demand for highly qualified translators in our country is growing. In this context, college English translation teaching has become more important. Theoretical skills teaching is a learner-centered teaching method designed to achieve the purpose of setting teaching through the interaction and exchange between teachers and students. Which can effectively improve the quality of college English translation teaching. This article analyzes the traditional college English translation teaching mode and its disadvantages, and analyzes the theoretical skills teaching mode applied to college English translation effectiveness, and puts forward the application of theoretical skills teaching model in college English translation teaching for reference.