论文部分内容阅读
创美国IPO融资纪录的中国电商巨头阿里巴巴9月19日在纽约证券交易所上市,开盘股价飙升,收盘时市值跃至2314亿美元,超越美国两大电商巨头亚马逊和亿贝的总和。分析人士指出,阿里巴巴的上市给国际投资者带来分享中国经济增长的机遇。马云说:“今天如果是成功的话,那么它是小企业的成功,是中国经济的成功,是互联网的成功,是那些小客户们的成功。”正因为此,马云当天没有亲自敲开市钟,而是邀请了8名来自中国和美
Alibaba, a Chinese IPO leader in record financing, went public on the New York Stock Exchange on September 19, opening prices soaring to $ 231.4 billion at the close, surpassing the sum of the two largest U.S. electricity giants, Amazon and Billion. Analysts pointed out that Alibaba’s listing brings opportunities for international investors to share China’s economic growth. Ma said: “Today, if it is successful, then it is the success of small businesses, China’s economic success is the success of the Internet, is the success of those small customers.” Because of this, Jack did not personally knock on that day The city bell, but invited eight from China and the United States