论文部分内容阅读
据新华社主办的中国证券报报道,美国驻华大使馆新闻处在中美签署双边协议一小时后公布了协议的提要: 中美WTO协议为美国的农业和工业产品提供了重要的市场准入。中国将对美国的工农业产品减少关税和非关税壁垒。协议包含了强有力的有关进口浪潮和不公平贸易的条款。中国已经同意采取具体措施保证有一个公平的商业运行环境。这些包括:限制对技术转让要求,限制出口补贴和对(外资企业)出口比例的要求。
According to Xinhua News Agency’s China Securities Journal newspaper, the U.S. Embassy in Beijing announced an agreement one hour after China and the United States signed the bilateral agreement: The Sino-U.S. WTO agreement has provided important market access to U.S. agricultural and industrial products . China will reduce tariffs and non-tariff barriers on U.S. industrial and agricultural products. The agreement contains strong provisions on the wave of imports and unfair trade. China has agreed to take concrete measures to ensure a fair commercial operation environment. These include: restrictions on technology transfer requirements, restrictions on export subsidies and on the (foreign-owned enterprises) export ratio requirements.