论文部分内容阅读
中古时期的道经大多缺乏明确的作者和时代,使其很难为汉语史研究所用。其实,以明确可靠的经师的著述为突破口,充分借鉴道经文献学的考订成果,在一定程度上可克服上述困难。文章在介绍道经语料价值的基础上,分中古世俗通用语词、东晋南朝方俗语词、道经特殊用语以及受佛教影响的用语四方面论述了其在中古汉语词汇研究中的价值。
Most of the ancient scriptures lack of a clear author and the era, making it difficult for the study of Chinese history. In fact, with a clear and reliable sutra of the teacher as a breakthrough point, it is possible to overcome the above difficulties to a certain extent by fully borrowing from the textual examination of the Taoist scriptures. On the basis of introducing the Taoist scriptural value, the article discusses its value in the study of medieval Chinese vocabulary from four aspects: the ancient secular universal words, the Eastern Jin and Southern Dynasties’ orthodox words, the Taoist special terms, and the terms influenced by Buddhism.