论文部分内容阅读
为了保障经济体制改革和对外开放工作的顺利进行,第六届全国人民代表大会第三次会议决定:授权国务院对于有关经济体制改革和对外开放方面的问题,必要时可以根据宪法,在同有关法律和全国人民代表大会及其常务委员会的有关决定的基本原则不相抵触的前提下,制定暂行的规定或者条例,颁布实施,并报全国人民代表大会常务委员会备案。经过实践检验,条件成熟时由全国人民代表大会或者全国人民代表大会常务委员会制定法律。
In order to ensure the smooth progress of the reform of the economic system and opening up to the outside world, the Third Plenary Session of the Sixth National People’s Congress decided that the State Council should be empowered to authorize the State Council on issues concerning the reform of the economic system and opening up to the outside world. If necessary, On the premise of not violating the basic principles of relevant decisions of the National People’s Congress and its standing committees, make provisional provisions or regulations promulgated and implemented and submit them to the Standing Committee of the National People’s Congress for the record. After practice test, when the conditions are ripe, the National People’s Congress or the National People’s Congress Standing Committee to enact laws.