论文部分内容阅读
《福建外语》1984年正式创刊,并向国内公开发行.今年是她的诞生十周年.《福建外语》的十年是在改革开放的大潮中走过来的.对一份学术刊物来说,十年是一段颇长的时间,而在改革开放时期尤其如此.《福建外语》在创刊号的“发刊词”上把“交流外语教学和科研工作的经验、反映外语教学和研究工作的新成果和新情况、提供外语学术资料”等作为自己的主要任务.与此同时,还提出以“提高为主,兼顾普及”的办刊方向.过去的十年,是作者、读者和编者协力耕耘,共同灌溉的十年,同时也是省内外广大外语工作者互相交流学术经验、探讨教学问题、提供新资料和新信息的十年.刊物上登载的一篇学术论文,看上去区区数千字,却往往凝聚着作者创造性劳动的心血.我国著名文学家、翻译家戈宝权同志在《福建外语》创刊号上发表的“张赓——福建最早的外国文学翻译者”一文,即属其例.戈老通过细致深入的考证,证实了
Fujian Foreign Language officially started its publication in 1984 and was publicly released to the public in China.This year marks the tenth anniversary of her birth.The ten years of “Fujian Foreign Language” came in the tide of reform and opening up.For an academic journal, ten Year is a long time, but especially during the period of reform and opening up. “Fujian Foreign Language” put “the experience of exchanging foreign language teaching and research work in the first published issue of” Foreign Language “, reflecting new achievements and new situations in foreign language teaching and research work , Provide foreign language academic information ”and so on as their main task.At the same time, also proposed to“ improve the main, taking into account the popularity of ”the direction of the past ten years, is the author, reader and editor work together, irrigation Decade, but also the vast number of foreign workers both inside and outside the province to exchange academic experience, explore teaching problems, provide new information and new information for ten years.On the publication of a scholarly paper, looks a few thousand words, but often condensed The author’s painstaking efforts of creative work. Comrade Ge Baoquan, a well-known Chinese writer and translator, published the first edition of “Fujian Foreign Language” entitled Zhang Jian - The Earliest Foreign Literature in Fujian Translator "a text, that is, its case. Gelao through careful in-depth research, confirmed