论文部分内容阅读
洋药店后年进门抢生意 专家推测药品成本将降 进洋药店是一种什么感觉,中国人将在一年半之后亲身体会到。记者日前从“在华外国医药企业发展座谈会”上了解到,从2003年1月1日开始,洋药商可以合资的形式在中国开办洋药店。国家经济贸易委员会经济运行处处长李宏说,这意味着药品在流通领域里的成本会有所降低,老百姓买到手里的药会更便宜。
Foreign pharmacies enter the door after the robbery business experts speculated that the cost of drugs will be reduced to foreign pharmacies is what kind of feeling that the Chinese will be a year and a half after the first-hand experience. Recently, the reporter learned from the Symposium on the Development of Foreign Medical Enterprises in China that from January 1, 2003, foreign drug dealers could set up foreign drug stores in China in the form of joint ventures. Li Hong, director of the Economic Operation Department of the State Economic and Trade Commission, said that this means that the cost of drugs in circulation will be reduced and people will find it cheaper to buy medicines in their hands.