论文部分内容阅读
国人长期以来总认为中国孩子和美国孩子相比,一直过着所有时间都被排得满满当当的苦行僧生活,而美国孩子则是在玩耍中度过无忧无虑的青少年时光。当你看了下面这个作息表后,一定会感到吃惊,因为这是一个美国女中学生的时间安排:“我每天早上4点半起床,5点到滑冰场。7点滑冰结束,然后去学校。放学后,我练习钢琴,做家庭作业,再到滑冰场练一个小时,然后回家,9点半上床睡觉。”这是美国前国务卿康多莉扎·赖斯在新近出版的自传《非同寻常——赖斯成长回忆录》中如此描述自己的中学生活。在自传发行仪式上,有媒体问赖斯:“你难道对父母这种近乎严酷的安排不感到厌倦也不去反抗吗?”赖斯的回答令人意外:“我没有空余时间,但我也不在乎。
The Chinese have long believed that Chinese children, compared with American children, live the full time of ascetic monks who live all the time, while the American children play a carefree young age while playing. When you read this watch, you will surely be surprised because it is a schedule of American female high school students: ”I get up at 4:30 in the morning and go to the skating rink at 5 o’clock. I finish skating at 7 o’clock and go to school After school, I practiced the piano, did my homework, went to the skating rink for an hour, went home, and went to bed at 9:30. “This is the newly published autobiography of former U.S. Secretary of State Condoleezza Rice Unusual - Rice Memoirs of Growth ”so describe their own secondary school life. At the ceremony of autobiography, some media asked Rice: “Are not you tired of or near resistance to such near-harsh arrangements of parents?” Rice’s response was surprising: "I did not have spare time, But I do not care either.