论文部分内容阅读
中共的叛徒中,投敌后做特务的很多,如张国焘,投奔国民党后被安置在军统局,做了戴笠手下的特种问题研究室主任。在几十年的国共斗争中,安排中共叛徒做特务,也是国民党方面的常用手法,按照国民党军统、中统两大特务系统来说,在军统系统的还有担任过中革军委秘书长的徐梦秋、中共东北军工委书记项乃光、八路军驻洛阳办事处处长袁晓轩、中共台湾省工委书记蔡孝乾等;在中统系统做特务的有担任过中央特科负责人的顾顺章、中央政治局候补常委徐锡根、全国总工会党团书记卢福坦、中共上海执行局书记李竹声、中共南委宣传部长涂振农等。这些人在国民党特务机关里或高或低都有一定的职务,但真正在军统、中统中做特务做到首脑级别的叛徒,惟有曾任中共南委组织部长的郭潜。
Among the traitors to the CCP, many of the spies were after the enemy became enemies, such as Zhang Guotao. After they defected to the Kuomintang, they were placed in the Bureau of Military Science and Technology and were director of the Special Issue Laboratory under Dai Li. In the decades-long struggle between the KMT and the CPC, it was also a common practice for the Kuomintang to arrange Chinese traitors as a special agent. According to the two special spy systems of the Kuomintang and the Central Military Commission, Xu Mengqiu, who serves as secretary general of the PLA Central Military Commission, The CPC Northeastern Military Commission Secretary Xiang Nai-kuang, the Eighth Route Army in Luoyang Office Director Yuan Xiaoxuan, CPC Provincial Committee of Work Caixiao Gan, etc .; in the system as a special agent system has served as chief of the Central Special Branch Gu Shunzhang, the Central Political Bureau Xu Xigen, an alternate member of the Standing Committee, Lu Futan, secretary of the caucuses of the All-China Federation of Trade Unions, Li Zhu-sheng, secretary of the Shanghai Executive Board of the CPC, and Tu Zhennong, propaganda minister of the CPC South Committee. These people hold certain positions both high and low in the Kuomintang secret service organs. However, they are truly special agents in the military and the system of the Central Government who are head-class traitors. Only Guo Qian, former minister of organization of the CPC South Committee,