论文部分内容阅读
由于我的活动对美国驻法国大使也是保密的,所以我也很难向他说明我为什么不能陪同他参加武官应该参加的某些军事方面的礼仪性活动。但是迪克·沃森大使跟我极为友好,我想他已知道我的活动。1972年3月,当我从巴黎离任回国担任中央情报局副局长后,他接替了我的工作,为中美两国秘密来往从中传递消息。显然,中国使馆人员对我个人也作过一番调查研究。因为他们设法让我知道,他们了解我去过越南,喜爱滑雪,对地下铁道也感兴趣。中国大使曾对我说:
Since my activities are also confidential to the U.S. ambassador to France, it is very hard for me to explain to him why I can not accompany him to some ceremonial military activities that military attachés should attend. But Ambassador Dick Watson was very friendly to me and I think he knew my activities. In March 1972, when I left Paris for the post of deputy director of the CIA, he took over my job and passed the secret message for the two countries. Obviously, the Chinese embassy staff also conducted some research on me personally. Because they managed to show me that they know I’ve been to Vietnam, I love skiing, I am also interested in the subway. The Chinese ambassador once said to me: