论文部分内容阅读
接到约稿,思绪万千,回想3号令下发前的大连产权交易所发展之路,真可谓是困难重重,来自方方面面的冷遇和压力,使我们进退无路,举步维艰。2003年12月,国务院国资委、财政部下发了《企业国有产权转让管理暂行办法》(下称“3号令”),强调“企业国有产权转让应当在依法设立的产权交易机构中公开进行,不受地区、行业、出资或隶属关系限制”。闻此,我们不禁振臂欢呼:产权交易界的春天终于到了!根据3号令,我们规范工作流程、工作标准,以
After receiving the draft, with lots of thoughts, recalling the road to the development of the Dalian Equity Exchange before the issuance of Order No.3 is indeed a difficult one. The cold and stress from all aspects make us in a dilemma. In December 2003, the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of the State Council and the Ministry of Finance issued the Interim Measures for the Administration of State-owned Property Rights Transfer (hereinafter referred to as “Order No. 3”), emphasizing that “the transfer of state-owned property rights of enterprises should be disclosed in property rights trading institutions established according to law Do not be restricted by region, industry, contribution or affiliation. ” Sigh, we can not help but cheer: the spring of property rights trading has finally arrived! According to the Order 3, we regulate the work flow, work standards to