【摘 要】
:
在藏族的历史典籍中,“霍尔”是一个经常出现的民族称谓,但是,不同历史时期所指的民族就有所不同。“霍尔”在汉籍中译作“霍耳”、“互人”、‘猢”等。那么,“霍尔”究竟是指什
论文部分内容阅读
在藏族的历史典籍中,“霍尔”是一个经常出现的民族称谓,但是,不同历史时期所指的民族就有所不同。“霍尔”在汉籍中译作“霍耳”、“互人”、‘猢”等。那么,“霍尔”究竟是指什么民族呢?对此,国内外专家都有考证。有不少学者认为藏籍中之是“胡”的直接音译。例如,任?
In the Tibetan history books, “Hall” is a frequently appearing national title, but the nationalities in different historical periods are different. “Hall” is translated as “Hall,” “Mutual Aid,” “猢” in Chinese, etc. So, what kind of nationality does “Hall” refer to? Scholars think that Tibetan is a direct transliteration of “Hu.” For example,
其他文献
目的探讨2型糖尿病患者尿微量白蛋白/肌酐比值与认知功能的相关性。方法 136例2型糖尿病患者,根据尿微量白蛋白/肌酐比值分为A(≤30mg/g),B(>30~300mg/g),C(>300mg/g)组,并依
曲水岩基呈近东西向分布于雅鲁藏布江缝合带附近的欧亚板块一侧,是一由辉长岩、闪长岩、石英二长闪长岩、花岗闪长岩和花岗岩等岩石构成的杂岩体,成岩(主体)时代为40—50Ma
【摘要】英汉两种语言中都蕴藏着大量的委婉语,它们之间有共性也有差异。本文着重从认知图式理论出发,对比分析英汉“死亡”委婉语,揭示两种语言折射出的丰富文化内涵,以期促进跨文化交流,并给外语教学带来些许启示。 【关键词】“死亡”委婉语 文化图式 对比研究 【中图分类号】H059【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2012)10-0120-02 一、引言 众所周知,语言是文化的
老鱼即大鱼、滑鱼,因它们生存时问长,狡猾、刁钻、夜出昼伏比较难钓;另外,水库鱼少后食物相对多了,也是难钓原因之一。
Old fish that big fish, slippery fish, because th
上古汉语“之”和“其”有明确的分工,但有时又可以相互借用。本文详细考察了“之”用为“其”作定语时的分布情况、兴衰变化及原因。
Ancient Chinese “之” and “its”
刘向任光禄大夫时所序《列女传》本为劝喻帝王,但此类书籍在民间一直多有传布。东汉出现的曹大家注十五卷本影响较大,至宋代已基本取代原八卷本。魏晋的赵母与綦毋邃主要对刘
鄂尔多斯盆地为我国含煤、油、气等多种能源矿产的巨型内陆盆地,有石炭—二叠纪、三叠纪和侏罗纪3个时代的煤层,仅陕西境内煤炭资源总量就达9096.72亿吨。其中侏罗纪煤极为
发表论文是报道研究成果的主要方式,因此如果能及时关注本研究领域内的论文发表情况,也就差不多了解了本领域的研究动向。获取研究动态的方式跟信号传播的途径甚为相似,即信
根据线性ChirpedBragg光纤光栅的一般原理 ,探讨了不同啁啾系数 ,准高斯耦合函数对Bragg反射光栅的反射率及色散补偿特性的响应。结果表明 :增大啁啾系数以及选取适当的准高
很长一段时间里,足坛名帅弗格森与超级球星贝克汉姆更像英超红魔曼联俱乐部队的一对父子,弗格森对贝克汉姆关爱有加,而贝克汉姆就像弗格森的孩子一样,大小事情都会主动征求意