论文部分内容阅读
当黄河两岸的人们开始成垛成垛地收获田野里的金黄时,阎喜森伫立河边,收获那昼夜不息的涛声。 这涛声只有他听得懂。 阎喜森出生在黄河岸边万荣县的一个小村庄里,他在大河的涛声里度过多灾多难的童年。他懂得大河的秉性,听得出蓄含在涛声中的愤怒忧伤,博大宽容…… 他也曾离开过大河,在省水利设计院担任过党委书记。都市中的喧闹声在他听来,终究不
When people on both sides of the Yellow River started to pile up and harvest the golden fields in the piles, Yan Xisen stood by the river and harvested the sound of waves that kept going round the clock. This Tao Sheng only understand him. Yan Xisen was born in a small village in Wanrong County on the shores of the Yellow River, where he spent many troubled childhoods in the waves of the river. He understood the nature of rivers and listened to the anger and sorrow contained in the waves and broad tolerance ... He also left the Great River and served as party secretary at the Provincial Water Conservancy Design Institute. The noise in the city in his hearing, after all, no