论文部分内容阅读
国内外学界对《1844年经济学哲学手稿》的解读,所依据的版本无一例外都是根据德文或俄文的“逻辑编排版”翻译而成的。但实际上,1982年出版的MEGA2第1部分第2卷刊出了两个版本,除“逻辑编排版”外,还有一个“原始顺序版”。后者是根据留存下来的“三个笔记本”的原始手稿排版的,可以说是马克思当时写作的本来面貌的直接呈现。鉴于这一版本鲜为人知和利用不够,认真对比和研读了MEGA2中的两个版本,特对“原始顺序版”做出详细的介绍和描述。
The interpretations of the 1844 Economic and Philosophical Manuscripts by domestic and foreign academic circles are all based on the translation of the logical layout of German or Russian without exception. In fact, however, two versions of MEGA2, Part 1, Volume 2, were published in 1982, with one “original sequential version” in addition to the “logical layout”. The latter is based on the original manuscripts of the three “notebooks” survived and can be said to be the direct presentation of the original appearance of Marx’s then writing. In view of the fact that this version is little-known and not sufficiently utilized, two versions of MEGA2 have been carefully compared and studied, with a detailed description and description of the “original sequence version”.