论文部分内容阅读
今年是《中华人民共和国合同法》(以下简称《技术合同法》)实施十周年。国家科委和全国人大教科文卫委员会决定在全国范围组织大规模宣传教育活动,并为此联合发出通知。通知指出:10年来,《技术合同法》和与之配套的法规政策对规范我国的技术交易活动,实行技术成果商品化,促进技术市场的蓬勃发展,加速科技成果向现实生产力的转化,促进科技体制的改革,调动广大科技人员的科研生产积极性,促进社会观念的转变,推动我国经济体制与经济增长方式的转变发挥了巨大的作用。实践证明,这部法律是适应中国国情和改革开放需要,适应社会主义市场经济发展方向的。《技术合同法》已成为我国发展技术市场的最重要的法律保障之一。这次宣传活动的主要宗旨是进一步在全社会树立
This year marks the 10th anniversary of the implementation of the “Contract Law of the People's Republic of China” (hereinafter referred to as the “Technology Contract Law”). The State Science and Technology Commission and the National People's Congress Education, Science, Culture, Health Committee decided to organize large-scale publicity and education activities nationwide and jointly issue a circular for this purpose. The circular pointed out: Over the past 10 years, the “Technology Contract Law” and its accompanying regulations and policies have made it possible to standardize China's technology trading activities, commercialize technological achievements, promote the vigorous development of the technology market, speed up the transformation of scientific and technological achievements into real productive forces, The reform of the system has mobilized the scientific and technological enthusiasm of the vast numbers of scientific and technological personnel, promoted the transformation of social concepts and played a significant role in promoting the transformation of China's economic system and economic growth mode. Practice has proved that this law is in line with China's national conditions and the needs of reform and opening up to adapt to the socialist market economy. The “Technology Contract Law” has become one of the most important legal guarantees for the development of the technology market in our country. The main purpose of this campaign is to further establish the whole society