论文部分内容阅读
各种使役表达形式构成一个连续统,按照从词汇平面到语法平面再到语用层面的顺序,使役事件p和被使役事件q之间的形式紧密度、语义紧密度越来越低。在日语使动句中,词缀seru·saseru与基本动词的形态结合是实现其功能的前提。由于这种形态特点,日语使动句虽然在语法分析的层面上可以划分为p与q两个事件,在语义上却只能作为一个一体化的概念进行表达,无法单方面地只否定或者肯定其中的一个事件。这决定了日语使动句一定具有结果含义。
All kinds of causative expressions form a continuum. According to the order from the lexical plane to the grammatical plane to the pragmatic level, the formal tightness between the in-service event p and the in-service event q is getting lower and lower. In the Japanese verb, the combination of the affix seru · saseru and the basic verb form is the prerequisite for its function. Because of this morphological characteristic, Japanese can make the verb can be divided into two events of p and q syntactically, which can only be semantically expressed as an integrated concept, and can not be unilaterally denied or affirmed One of the events. This determines that Japanese makes the verb must have the meaning of the result.