论文部分内容阅读
在办公室里行走,打开一扇门,接着就是另一扇门;在编辑部里工作,做完一期杂志,接着又是另一期杂志。从6月初开始,编辑部的同事都在脖子上挂了一张卡,不是公交IC卡,自然也不是银行的信用卡,而是门卡。对于这张卡,也有同事效仿军队里的叫法,称之为“狗牌”。之所以要挂这张卡,是因为公司给所有的门安上了自动锁,要进出必须使用门卡才可以打开,从编辑部所在的办公室走到摄影棚,需要经过三道门,很多同事起初对这种状况都不太适应,不过Dicaboo倒是觉得很亲切,因为飞船上的每扇门就有单独的锁,必须解锁才能开门。现在走在办公室里,和走在飞船上的感觉很像。
Walk in the office, open a door, and then another door; work in the editorial department, finish a magazine, then another magazine. From the beginning of June, colleagues in the editorial department all hung a card around their necks, not a bus IC card, but not a bank credit card, but a card. For this card, some colleagues follow the example of the army and call it “dog tag.” The reason for hanging this card is because the company put an automatic lock on all the doors. It is necessary to go in and out of the office where you must use the door card. You should go through three doors from the office where the editorial office is located. Many colleagues at the beginning Not suited to this situation, but Dicaboo touches very kind, because every door on the spacecraft has a separate lock, you must unlock to open the door. Now walking in the office, and walking in the spacecraft feel like.