论文部分内容阅读
《新民晚报》2002年5月25日刊出一则短讯,全文不满40个字,转录如下: 自2002年5月24日起,铁路上海站原“南一出口”改为“西南出口”,原“南二出口”改为“东南出口”。到过上海的读者都知道,上海有个规模宏大的火车站,人称“新客站”。由于上海是个大都市,火车站的吞吐量极大,比如今年春运期间,这儿送往迎来的旅客就超过100万人次。为了旅客集聚与疏散的方便,从这儿始发的和由这儿经过的公交车线路达数十种之多,另外还有地铁一号线的出入口。火车站有三个出口处,包括一个北出口,两个南出
Xinmin Evening News published a text message on May 25, 2002 with the full text under 40 characters and the transcript is as follows: Starting from May 24, 2002, the former “South One Outbound” of Shanghai Railway Station was changed to “Southwest Outbound” The original “South Second Export” to “Southeast Exports.” The readers who have been to Shanghai all know that there is a large-scale railway station in Shanghai, which is called “new passenger station”. As Shanghai is a metropolis, the throughput of the railway station is very high. For example, during the Spring Festival this year, more than 1 million tourists were sent here. In order to facilitate the gathering and evacuation of passengers, there are dozens of bus routes originating here and passing here, as well as the entrances and exits of Metro Line One. The train station has three exits, including a north exit and two south exit